17 августа 2022  года в Библиотеке-Архангельском литературном музее состоялась встреча с интересным и самобытным писателем Павлом Григорьевичем Кренёвым.
Павел Григорьевич рассказал о себе, о своём творчестве, поделился дальнейшими творческими планами. У присутствующих была возможность задать вопросы современному прозаику. Он передал в дар Библиотеке-музею свои книги, теперь наши читатели могут познакомиться с новыми произведениями автора. Встреча получилась насыщенной, содержательной и интересной. Надеемся, что она будет иметь продолжение.

 

ВСТРЕЧИ НА МУРМАНСКОЙ ЗЕМЛЕ ПОБЕДИТЕЛЕЙ ПЕРВОЙ АРКТИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРНОЙ ПРЕМИИ

22 мая 2022 года писательская делегация, в которую входили Владимир Крупин, Павел Кренёв, руководитель Камчатского отделения СПР прозаик Александр Смышляев, Камиль Зиганшин из Уфы, писатель из Карелии Дмитрий Новиков отправилась в город Колу, где в Кольском районном центре культуры студенты, школьники, местная интеллигенция с нетерпением ожидала творческой встречи с лауреатами и дипломантами Всероссийской Арктической литературной премии им. В.С. Маслова.
Вскоре после награждения  прошла творческая встреча с победителями Первой Всероссийской Арктической литературной премии имени В. Маслова. Павел Кренёв стал единственным победителем, который так заинтересовал своими рассказами гостей библиотеки и привёз им в подарок свои новые книги, что к нему выстроилась целая очередь из заинтересованных читателей.

ПРОЗА ПАВЛА КРЕНЁВА ЗВУЧИТ ПО-ПОЛЬСКИ И ПО-ФРАНЦУЗСКИ

Сегодня мы, как никогда, далеки от Европы. Но хорошая литература ценилась всегда. В эти тревожные дни в Гданьске, в издательстве «Прекрасный мир» и в Париже в издательстве «…» вышли книги известного русского писателя-помора Павла Кренёва, лауреата Патриаршей премии им. С. Аксакова прошлого года.
Авторитетная польская поэтесса Малгожата Мархлевска, в творческом багаже которой перевод и издание более 40 книг русских писателей разных поколений, заслуженный деятель культуры Республики Польша и обладательница «Золотого пера» республики Казахстан за перевод на польский книги лауреата Государственной премии, выпускника Литературного института им. М. Горького Б. Канапьянова, на этот раз перевела и выпустил отдельной книги на двух языках (русском и польском) с романтическими иллюстрациями самарской художницы Светланы Мурзиной три истории о поморской любви под общим заголовком «Звёздочка моя ясная» Павла Григорьевича Кренёва.
А 6 января в Париже вышла отдельной книгой остросюжетная с оригинальной любой и военной интригой из жизни снайперов на постсоветском пространстве повесть «Девятый» Павла Кренёва в переводе на французский популярного французского писателя, живущего в Бельгии, в Брюсселе, но уже издавшего более 80 книг в переводе на французский и 11 романов, друг и соратника Эдуарда Лимонова Тьерри Мариньяка, прозаика и переводчика среднего поколения, переводившего прозу Ф.М. Достоевского, поэзию Г.Р. Державина, романы А.А. Лиханова. По свидетельству переводчика, во французской прессе и на бельгийском телевидении уже появились несколько одобрительных отзывов.

@Беднов Анатолий Вадимович


В Архангельске состоялась встреча учащихся школы № 14 имени Я. Лейцингера с писателем Павлом Кренёвым (г. Москва), уроженцем Архангельской области.
Павел Григорьевич рассказал ребятам о своей дружной семье, о детской вольнице, о крепком деревенском образовании и о тех добрых людях, которые встречались ему на жизненном пути. А ещё чуть-чуть раскрыл шпионско-журналистские тайны!
Ребята с удовольствием задавали вопросы, их интересовало многое: вехи биографии, выбор псевдонима, как становятся писателем, как приходит вдохновение и какой из видов деятельности больше всего ему по душе.
П.Г. Кренёв представил ребятам новую книгу "Шелоник", только что вышедшую в архангельском Издательство «Лоция». В неё вошли поморские повести и рассказы разных лет.


Павел Кренёв, говоря о своём творчестве, подчеркнул, что надо писать так, чтобы отвечать человеческим сердцам, писать чистосердечно. А ребятам дал наказ больше читать, чтобы уметь излагать свои мысли стройно и логично, заниматься творчеством, чтобы быть интересным человеком.
Автор подарил школьной библиотеке и ребятам сборники "Шелоник" и "Поморский полк", повесть "Девятый". От Коковинки огромная благодарность Тамара Овчинникова за подаренные новинки.

***

Павел Григорьевич Кренев, интересный и самобытный писатель, встретился  в Ломоносовской библиотеке Архангельска с читателями. Он рассказал о себе и поморской Лопшеньге, о детстве и юности, о том, как стал писателем и что значит для него слово "вдохновение". Восьмиклассники задавали вопросы и о творчестве, и по прочитанным рассказам. Встреча с самым настоящим народным писателем, наверное, останется в памяти молодых людей надолго...
Ребята задавали разные вопросы: как начал писать, какие темы интересуют, о первой написанной книге, о вдохновении. Им интересно было узнать, что еще подростком он приехал в Ленинград поступать в Суворовское училище, но его всегда тянуло к литературе; о современном писательском ремесле.
Встреча школьников с писателем совпала с выходом его новой книги "Шелоник", которая была подарена издателем Тамарой Овчинниковой Центральная городская библиотека М.В. Ломоносова, некоторые книги автор оставил библиотеке, и какие-то подарил школьникам. Как обычно - автограф-сессия в конце мероприятия.

 

Издательство "Лоция" выпустило новую книгу Павла Кренева "Шелоник. Поморские истории"

Кто такие поморы, к которым принадлежит Павел Кренёв? Последние носители былинного древнейшего уклада Русского Севера. Именно тех его областей, которые ныне пришли в упадок и изрядно обезлюдели. Сохранить этот мистический поморский Север хотя бы в слове, в литературе — задача, посильная лишь литературным богатырям, одним из немногих которых является Павел Кренёв. Язык оригинала прозы Кренёва — то самое поморское наречие — гово´ря, с которого когда-то начинался русский язык, но которое в наши дни в России стало едва ли не экзотикой. Несуетливые и не говорливые северяне веками хранили и хранят мистические предания Севера. Вот слово «шелоник»*, которым поморы обозначают юго-западный ветер, в книге являет собой некий символ поморского свободолюбивого духа. Сверхзадача Павла Кренёва показать не только северянам, но и всем нам, в чьих жилах, возможно, течет кровь северной прародины, — неповторимую и неподвластную времени красоту наречия, созданного непокорным поморским народом, отродясь не знавшим крепостного права и проживавшем на суровых ветрах Баренцева моря не в гордыне, но в осознании непререкаемого человеческого достоинства.

 

@Эдуард Анашкин, член Союза писателей России.

 

Уроженец поморской Лопшеньги, заместитель председателя правления Союза Писателей России Павел Кренев рассказывает об итогах прошедшего литературного года, оказавшегося для него исключительно плодотворным.

28 декабря в Московской городской Думе в торжественной обстановке награждали Почетными грамотами москвичей, которые своими творческими достижениями способствуют улучшению жизни в Москве: врачей, архитекторов, учителей, ученых, писателей.

С 17 по 20 декабря в Геленджике Краснодарского края состоялся цикл встреч с писателем Павлом Кренёвым. 17 декабря в молодёжной центре «Пульс» прошёл «круглый стол» с участниками литературного клуба «СТИХиЯ». Московский писатель представил своё творчество и новые книги, отмеченные всероссийскими премиями, ответил на заинтересованные вопросы молодых литераторов, сотрудников администрации и депутатов местной Думы.
 

Литературный форум «Мiръ Слова» – новый проект Издательского совета, направленный на развитие сотрудничества Русской Православной Церкви и писательского сообщества.
На мероприятии прошла церемония награждения: прозаику Павлу Креневу был вручен диплом Всероссийской премии имени Д.Н. Мамина-Сибиряка, а поэт Александр Орлов удостоился медали Ассоциации писателей Урала «За служение литературе». Ряд участников представили свои издательские проекты, альманахи, книги и журналы. Прозвучали предложения о развитии сотрудничества с региональными писательскими объединениями в проведении книжных выставок и конференций.
 
24 ноября 2021 года в Издательском совете Патриархии Русской Православной церкви под председательством митрополита Калужского и Боровского Климента прошел литературный форум «Мiръ Слова». 
 
23 ноября в Кирове в конференц-зале Кировской государственной универсальной областной научной библиотеки им. А.И. Герцена прошёл обучающий научный семинар-практику «Проблемы региональной литературы и литературно-художественной критики», который вела доктор филологических наук, профессор Е.О. Галицких.

Писатель-помор Павел Кренёв, приехавший с берегов Северной Двины, принял участие в пятом, юбилейном международном литературном фестивале имени Максима Горького, проходившем в Нижнем Новгороде на живописных берегах Волги и Оки, организованном благотворительной организацией «Дорогой добра», возглавляемой членом Союза писателей России Дмитрием Бирманом.


5 октября Павел Григорьевич встретился со студентами Нижегородского государственного технического университета. Встречу вела сотрудница библиотеки, жаловавшаяся на устаревший книжный фонд. Московский писатель привёз в дар библиотеке университета и студентам, задавшим интересные вопросы, свои книги разных лет. Растрогал писателя вопрос сердобольного студента, обращённый уже не к литератору Кренёву, а к генерал-майору Поздееву: что посоветовать другу, уходящему на днях на срочную службу в армию? Много добрых слов московский писатель сказал про российские вооружённые силы, свою учёбу в Суворовском училище и службу в советской и российской армии.

На другой день Павел Кренёв вместе с французским прозаиком и переводчиком Тьерри Мариньяком выступал в гимназии № 53 с углублённым изучением французского языка. Активные гимназисты засыпали гостей вопросами на французском и русском языках. Их интересовало всё: почему Тьерри перевёл на французский повесть «Девятый» Павла Кренёва, посвящённую драматической ситуации из повседневной жизни снайперов, представляющих интересы враждующих государств, и многое другое.

Запомнился один из самых активных гимназистов, задавший множество вопросов, сообщивший, что лично он не планирует получать специальность журналиста или переводчика. Этот достойный потомок нижегородских купцов честно признался, что он предпочитает спокойную жизнь, надёжный заработок и планирует стать… бухгалтером. Ну что ж, это ведь тоже достойная профессия, нужная обществу.
7 октября Павла Кренёва и Тьерри Мариньяка принимала Центральная городская библиотека. Школьники с учителями, библиотекари разных поколений, читатели и литераторы – все, кто пришли в этот день на творческую встречу с прозаиками, задавали вопросы, активно участвовали в беседе, получили в подарок от Павла Григорьевича его книги, выпущенные московскими и российскими издательствами.

8 октября писательская делегация посетила город Кстов, побывала в музее «Нижегородский Голливуд», посвящённый многочисленным кинофильмам, снимавшимся именно в этих живописных местах, а также трогательно организованный при библиотеке музей нижегородских писателей. В творческой встрече принял участие Павел Кренёв, член Союза писателей России Дмитрий Рогожкин, французский писатель Тьерри Мариньяк, поэт Геннадий Калашников, также, как и Кренёв - сын сельской учительницы. К встрече в библиотеке готовились – сделали стенд с публикациями гостей, из которого Павел Григорьевич узнал: в первом номере журнала «Нижний Новгород» за 2020 год была опубликована его повесть «Белоушко». С приветственным словом на открытии творческой встречи выступили зам. главы города, бывший профессиональный военный, зав. отделом культуры, представитель местного депутатского корпуса. Павел Григорьевич подарил всем выступавшим свои сборники повестей и рассказов, а также передал московские издания своих книг в местный библиотечный фонд.
В день закрытия фестиваля в конференц-зале уютной нижегородской гостиницы «Азимут», окна которой выходят на уникальную стрелку, соединяющую Оку с Волгой, Павел Кренёв поделился добрыми впечатлениями от встреч, подчеркнув, насколько важны такие творческие контакты с читателями, а также с писателями (между представителями разных союзов) в трудное время эпидемии и особо отметил, какое нужное дело уже пятый год делают организаторы международного литературного фестиваля, сотрудники фонда «Дорогой добра» Евгений Ширшов и Антонина Кузнецова, а также идейный вдохновитель писательского форума Дмитрий Бирман.

@Ульян Маргошин